請照顧我媽媽【全球搶讀.插畫書封版】

點閱:56

譯自:엄마를 부탁해

作者:申京淑著;薛舟.徐麗紅譯

出版年:2023

出版社:圓神出版社有限公司

出版地:臺北市

格式:EPUB 流式

ISBN:9789861335742

EISBN:9789861339092 EPUB

分類:世界文學  

附註:全球搶讀.插畫書封版 2019年11月 實體版再版

● 本書因出版社限制不提供繁簡轉換功能

本書特色
BTS防彈少年團推薦書!
《鬼怪》《太陽的後裔》編劇金銀淑最崇拜作家!
全球36國搶讀 x世界文壇最矚目
口碑熱賣2,100,000本,不可不讀的韓國小說經典!

第一本攻占美國暢榜的韓國小說
第一部歐美製片公司搶拍的韓文作品
第一位奪下曼氏亞洲文學獎的韓國作家
唯一超越村上春樹《1Q84》的韓國小說,蟬聯冠軍超過60週

媽媽失蹤已經一週了。
當我們開始尋找她,才明白有關她的一切,早已存在身上每個細胞的印記裡,
從不曾離開,而是被自己漸漸遺忘了……

《鬼怪──孤單又燦爛的神》《太陽的後裔》編劇 金銀淑:申京淑是我最崇拜的作家,也是我許多劇本的靈感來源。
《花甲男孩》作者 楊富閔:「母親」作為一個從古至今複寫不止的巨大命題,來到《請照顧我媽媽》這部小說,因此有了它的當代意義。
導演 吳念真:這本書最痛的是讓每個人看到自己和母親的關係。
作家 彭樹君:閱讀時,我的眼中一直有淚的薄膜,腦海裡則不斷浮現我媽媽的身影。為丈夫兒女犧牲奉獻的媽媽們,是不是其實都有說不出的寂寞? 
韓國文學評論家 白樂晴:這是瀕臨絕種的珍貴小說。作者把此題材處理得相當漂亮,毫不庸俗粗氣。除了具備推理小說的懸疑感,更把母親自己的欲求、苦惱和徬徨精準寫出,這才是最讓讀者震撼之處。
曼氏亞洲文學獎評審團主席:淒美且感人至深,小說架構亦引人入勝。

吳念真(導演)、李敏勇(詩人)、劉梓潔(作家)、彭蕙仙(作家)、彭樹君(作家)、甘耀明(小說家)、李立亨(劇場觀察家)、譚光磊(版權經紀人)、廖輝英(作家)、陳藹玲(富邦文教基金會執行董事)、馮品佳(交大外文系教授)、曾天富(政大韓文系教授)、簡志忠(圓神出版發行人)── 感動推薦

一個女人,忘記了童年和少女時代的夢想。
隨著孩子的成長,她逐漸失去了自己,成了單純的「媽媽」。
她的一生獨自對抗貧窮悲傷,全心的奉獻自己。
現在,她卻失蹤了……

為了慶祝爸媽的生日,我們特地邀請他們從老家來到首爾。沒想到,媽媽卻和爸爸在地鐵站走散了。在一陣慌亂與相互指責為何沒人照顧爸媽後,我們兄妹終於冷靜下來,開始寫起尋人啟事。但,該怎麼描述媽媽呢?久未相見的她,還是我們印象中的模樣嗎?那個老是叮嚀我們千萬別餓肚子的媽媽?那個總是要我們別擔心,好好照顧自己的媽媽?而我們上次耐心聽媽媽說話,又是什麼時候了?
我對媽媽如此模糊的描述,別人認得嗎?哥哥和妹妹心中的媽媽呢?媽媽在爸爸心中呢?而媽媽自己最真實的模樣呢?當我們開始復原每個人對媽媽的記憶時,這才驚覺,原來她早已在我們心裡走失了……希望還找得到她。
如果你們看見她,請照顧我媽媽。

‧亞馬遜書店年度十大文學小說、歐普拉讀書俱樂部選書
‧歐美製片公司Blue Jar Pictures首度挑選韓國文學,改編影集熱烈籌拍中
‧蟬連冠軍書60週,超越村上春樹《1Q84》唯一韓國小說
‧韓國史上最快達成百萬紀錄,2,100,000人潸然淚下,全球36國搶讀
‧曼氏亞洲文學獎(Man Asian Literary Prize)韓國得獎第一人
‧《紐約時報》《華盛頓郵報》《衛報》《泰晤士報文學增刊》《獨立報》《華爾街日報》《西雅圖時報》《金融時報》《波士頓環球報》……爭相推介
作者簡介
申京淑
韓國90年代後的文學神話,廿年來榮獲各大文學獎項肯定,被譽為「皇女」。
2011年亞洲文學最高榮譽英仕曼亞洲文學獎得主
1963年出生,畢業於首爾藝術大學文學創作系,1985年推出處女作,即獲新人文學獎肯定。擅長以深刻獨特的視角探索人的內心,以象徵和隱喻捕捉事物的細微動態,從人生的試煉與痛苦延伸出精緻且感人的敘事,以擴大她的作品世界,長久以來深受讀者與評論界關注。
她認為,小說就是做夢,能幫助自己克服虛無人生的強大武器。她的寫作企圖與氣魄是「哪怕撕掉了封面,但是只要讀上五、六頁就能知道這一定是申京淑的小說。」
《請照顧我媽媽》構思廿餘年,作者的母親是文盲,不懂自己女兒的寫作成就(如同本書主角)。因此作者認為必須為自己與所有人的母親寫一個故事。推出後立刻登上韓國各大暢銷榜冠軍書,被奉為母愛聖經,也是韓國人的必讀之書。

獲獎紀錄
1985 《冬季寓言》榮獲「文藝中央新人文學獎」
1993 《風琴曾經在那兒》榮獲韓國日報文學獎、文化部當代青年藝術家獎
1995 《深深的憂傷》榮獲現代文學獎
1996 《單人房》榮獲萬海文學獎
1997 榮獲第28屆東仁文學獎
2000 榮獲第5屆二十一世紀文學獎
2001 榮獲第25屆李箱文學獎
2006 榮獲吳永壽文學獎
2007 榮獲美國作家協會翻譯基金會獎金
2009《單人房》於法國翻譯出版,榮獲法國Prix de l’Inaperu
2010《請照顧我媽媽》創下韓國史上兩百萬本空前紀錄
  獲讀者票選為韓國年度代表作家,譽為「韓國文學走向世界的墊腳石」
  受邀至美國哥倫比亞大學擔任訪問學者
《我們不要忘記今天》出版,並榮獲波蘭「最美的冬日閱讀」獎
2011《請照顧我媽媽》於全球36個國家出版
  攻占紐約時報、美國亞馬遜書店排行榜
  榮獲台灣誠品、博客來、金石堂年度十大小說
2012亞洲文學最高榮譽曼氏亞洲文學獎公布2011年得主,
  申京淑擊敗呼聲頗高的吉本芭娜娜,
  成為第一位獲獎的女性作家。
2018 Blue Jar Pictures製片公司買下《請照顧我媽媽》改編權,籌拍電視影集
  這也是首度有歐美製片公司改編韓國小說

譯者簡介
薛舟
原名宋時珍,山東省。主編並翻譯《韓國當代小說叢書》。另譯有《大長今》《火鳥》《三國志》《巴黎戀人》及詩集多部。

徐麗紅
專職翻譯,畢業於黑龍江大學,曾留學於韓國牧園大學。迄今為止,已經翻譯了超過七百萬字的韓國文學作品。主要譯有《鐘聲》《等待銅管樂隊》《搭訕》《暴笑》《大長今》《火鳥》《韓國小姐金娜娜》《開朗少女成功記》《巴黎戀人》,以及詩集多部。

繪者簡介
湯舒皮 Soupy Tang
插畫家。從小喜歡畫圖,現在過著每天都可以畫畫的愉快生活,喜歡觀察生活中所有不重要的小事並記得所有小細節,圖畫得很小,膽子卻很大,享受一個人帶著皮箱去各國旅遊,只要有杯熱茶心情就會放鬆!著有插畫作品:《跟著Soupy.放鬆together》《和舒皮一起愛手作、繪生活》《走進世界廚房》與《罐頭pickle!》。
Website: www.soupytang.com 
  • 書封
  • 作者簡介
  • 譯者簡介
  • 繪者簡介
  • 推薦序 媽媽是個狀聲詞 楊富閔
  • 目錄
  • 第一章 沒有人知道
  • 第二章 對不起,亨哲
  • 第三章 我,回來了
  • 第四章 另一個女人
  • 尾聲 玫瑰念珠
  • 作者的話
  • 版權頁