小毛驢與我:諾貝爾文學獎得主畢生代表作,解放每個大人心中那個被遺忘的孩子

點閱:13

譯自:Platero y yo

作者:胡安.拉蒙.希梅內斯 著; 黃新珍 譯

出版年:2023

出版社:漫遊者文化

出版地:臺北市

格式:EPUB 流式

ISBN:9789864898541

EISBN:9789864898558 EPUB

分類:歐美文學  

● 本書因出版社限制不提供繁簡轉換功能

讓小毛驢馱著我的靈魂,
回到純真的黃金年代。

你的心,多久沒有放假了?
 
在喧囂的年代下找回一片降噪的淨土,
以及一位失落的老朋友——你的純真靈魂
 
與《小王子》、《夏綠蒂的網》並稱20世紀三大心靈讀本
——諾貝爾文學獎得主.西班牙詩人希梅內斯 
寫給每個大人的心靈解放詩篇
 
◎譯自西班牙文完整版,138則最觸動心靈的經典短篇文集
◎情感豐沛,簡單深刻,長時間獲選西語系國家的小學指定讀物
◎與《唐吉軻德》並列最受歡迎、歷久不衰的西班牙文學經典
◎附讀書會參考題,提供深入解讀、不同的閱讀視角
拉美文學與文化專家 陳小雀(淡江大學全球政治經濟學系教授╱淡江大學國際事務副校長)  專文導讀
 
我從來沒有只為孩子們寫過什麼,因為我相信孩童可以讀大人讀的書。——希梅內斯
一部精巧之作,熠熠生輝,真正的無與倫比。——《紐約時報》

 
小普急步縱入溪流,把月亮踏成碎片。
水花就好像一叢剔透的水晶玫瑰,纏住牠的步伐,想要留住牠……
 
《小毛驢與我》為希梅內斯最具代表性散文詩,費時七年,於希梅內斯因憂鬱病症回到家鄉休養期間完成。本書以詩人為第一人稱,描述他跟小毛驢「小普」遊走在家鄉西班牙小鎮莫格爾,對小普分享所見所聞,帶入他對自然、友誼、生命、疾病與死亡等的觀察與反思。
透過本書,讀者看到詩人與小毛驢由生到死的情誼、豐富活躍的內在精神世界,也一探二十世紀西班牙鄉間的自然風情。詩人以純淨的心與眼,帶領我們去重新感受世界、連結內在的斷裂,在每個人心裡種下一首心靈的牧歌,歡迎大家譜寫自己生活的田園詩,找回內在的安寧。
 
◎現在下雨了,小普。在下雨。秋天留下來的最後幾朵花,仍頑強地攀附著無力的枝條不放,每一朵都掛滿了鑽石。每顆鑽石裡都有一整個天空、一座水晶宮殿、一位上帝。
◎我把小普當小孩看。如果道路變得陡峭崎嶇,牠比較吃力,我就會下來減輕牠的負擔。……牠那麼像我,那麼與眾不同,以至於我覺得牠也會夢到我做過的夢。……我知道,我就是牠的幸福。
◎你看,太陽是怎樣穿透那厚重的潭水,將底處美麗的金綠色映得光彩四射⋯⋯陽光在潭面形成天鵝絨台階,錯綜複雜如迷宮層層向下延伸。
◎眼前是遼闊無垠又純淨的天空,彷彿是湛藍色的火焰。……將無盡的地平線上所孕育的難以形容的安詳、那和諧而神聖的寧靜,收入眼底⋯⋯
◎這頭乾枯、命運悽慘的驢子,像座島似地身上佇滿成片的蒼蠅,任燦爛的陽光曝曬,和這冬日的美妙景緻格格不入。牠四條腿都瘸了,茫然不知方向,牠會慢慢轉身,最後又回到原處。牠只是換了個方向而已。
 
本書特色
由詩人帶領的西班牙鄉間紙上旅行
全書共138篇,類似日記體,每篇篇幅不長,記錄詩人的生活經歷與記憶,以及當下的見聞與思想。全書從春天的西班牙鄉間田園風光展開序幕;夏天的暴風雨,採葡萄任務及煙火祭典;秋天孩子們上學去,日子顯得無聊蕭瑟,詩人和小普也病倒了;直至冬日,小普突然離世,詩人在一景一物中展現對小普的追憶。詩人想像豐富,感情真摯動人,又流露淡淡的哀愁,輕易地讓讀者沉浸在他筆下的世界。
 
層次豐富的文學手法
「火就是屋子裡的宇宙」、「歌聲斟飲了月光,酣飲了星辰」、「大片的愁雲,鑲著紫藍色的邊,緩緩地把白晝從海裡拉起來……」詩人以詩意的語言及大量隱喻,描繪家鄉的景物及小人物的生活,彷彿把生活切片又再以細膩的情感重組,文字多情有味,展現人間至純的美好與憂傷。
 
動物與自然是回歸本我的鑰匙
小普不僅是一頭驢子,更是詩人最忠實的知己及傾聽者;詩人待牠如手足、孩子、朋友和靈魂知己,小普也用一身的熱情回應詩人,彼此的愛超越了一切,也將人和動物之間的連結昇華至更高的層次。而小普的動物本性亦影響著詩人——盡情享受大自然的景色、聲音、和味道——使詩人擺脫成人世界的束縛,傾聽內心,享受當下,以更單純、直接的方式感受生活。

《小毛驢與我》有如一場與讀者的私密心靈對話。書中提及的自然、生命、死亡等議題,及所使用的詩歌、象徵、隱喻等文學手法,使本書在紛亂嘈雜的時代中,有如一股安靜的力量,讓我們重新思考自己與大自然、與其他生命,以及與自己的關係。

作者
胡安.拉蒙.希梅內斯(Juan Ramón Jiménez, 1881~1958)
西班牙當代著名詩人,出生於西班牙南部安達魯西亞地區的小鎮莫格爾。求學期間,原本聽從父親安排念法律,而後選擇成為詩人,並於1900年代活躍於詩壇,1956年獲得諾貝爾文學獎。
希梅內斯曾因難以適應都市生活,以及受到父親去世的打擊,導致神經衰弱,數度回到故鄉莫格爾療養。《小毛驢與我》即為希梅內斯在父親過世後回到莫格爾,享受安靜的田園生活時所寫。他1914年第一次出版本書,但篇幅不全,1917年才出版全部138篇。到1920年,它被列為國小指定閱讀書籍,成為西班牙和拉丁美洲閱讀量數一數二的書籍。

譯者  黃新珍
  專業中、西文口筆譯,從移民南美之初就開啟了翻譯生涯,至今二十餘年。熱愛閱讀與狗。
  FB:Hispanohablantes 西班牙文二三事

  • 【導讀】純真年代的永恆友誼
  • 作者小序
  • 1 小普
  • 2 白蝴蝶
  • 3 黃昏的遊戲
  • 4 日蝕
  • 5 寒意
  • 6 上學
  • 7 瘋子
  • 8 猶大
  • 9 無花果
  • 10 晚禱鐘聲
  • 11 臨終之地
  • 12 刺
  • 13 燕子
  • 14 圈舍
  • 15 閹馬
  • 16 對面的房子
  • 17 傻子男孩
  • 18 鬼
  • 19 殷紅風景
  • 20 鸚鵡
  • 21 屋頂天台
  • 22 歸途
  • 23 關著的柵欄門
  • 24 荷西神父
  • 25 春天
  • 26 蓄水池
  • 27 癩皮狗
  • 28 水潭
  • 29 四月的田園詩
  • 30 金絲雀飛了
  • 31 魔鬼
  • 32 自由
  • 33 匈牙利人
  • 34 親愛的
  • 35 水蛭
  • 36 三個老婦人
  • 37 小拖車
  • 38 麵包
  • 39 阿格萊亞
  • 40 可羅納的松樹
  • 41 達爾朋
  • 42 男孩與水
  • 43 友誼
  • 44 搖籃曲
  • 45 庭院裡的樹
  • 46 患肺癆的小女孩
  • 47 羅西歐朝聖節16
  • 48 龍薩
  • 49 西洋鏡與老人
  • 50 路邊的花
  • 51 洛德
  • 52 井
  • 53 杏桃
  • 54 踢
  • 55 驢學
  • 56 基督聖體節
  • 57 散步
  • 58 鬥雞
  • 59 黃昏
  • 60 印章
  • 61 狗媽媽
  • 62 她和我們
  • 63 麻雀
  • 64 弗拉斯可.維雷斯
  • 65 夏天
  • 66 山上的火災
  • 67 溪流
  • 68 星期天
  • 69 蟋蟀的歌聲
  • 70 鬥牛
  • 71 暴風雨
  • 72 葡萄收穫季
  • 73 夜
  • 74 薩利多
  • 75 午睡
  • 76 煙火
  • 77 果園
  • 78 月亮
  • 79 歡樂
  • 80 過境野鴨
  • 81 小女孩
  • 82 牧童
  • 83 金絲雀之死
  • 84 山丘
  • 85 秋天
  • 86 被拴住的狗
  • 87 希臘陸龜
  • 88 十月的午後
  • 89 安東妮雅
  • 90 被遺忘的葡萄
  • 91 上將
  • 92 書頁上的插畫
  • 93 魚鱗
  • 94 畢尼多
  • 95 河流
  • 96 石榴
  • 97 舊墳場
  • 98 里比亞尼
  • 99 古堡
  • 100 鬥牛場的廢墟
  • 101 回聲
  • 102 虛驚
  • 103 古水泉
  • 104 道路
  • 105 松子
  • 106 逃跑的公牛
  • 107 十一月的田園美景
  • 108 白母馬
  • 109 鬧新婚35
  • 110 吉普賽人
  • 111 火焰
  • 112 休養
  • 113 老驢子
  • 114 黎明
  • 115 小花
  • 116 聖誕節
  • 117 河口街
  • 118 冬天
  • 119 驢乳
  • 120 純潔的夜
  • 121 歐芹冠
  • 122 三王節38
  • 123 金山
  • 124 葡萄酒
  • 125 寓言
  • 126 嘉年華
  • 127 雷昂
  • 128 風車
  • 129 鐘樓
  • 130 沙子販的驢子
  • 131 詩
  • 132 死亡
  • 133 懷念
  • 134 木驢
  • 135 感傷
  • 136 致在莫格爾天上的小普
  • 137 硬紙板做的小普
  • 138 致在墓地裡的小普
  • 譯後記
  • 讀書會討論參考題